Framework #456: Earwigs

Pod naslovom, ki slavi insektoidni odred strigalic, je zbirka zvokov, ki jih je Yannick Dauby produciral s pomočjo svojih študentov s Tajvanske državne univerze, ki učečim ponuja predmet Zvočne krajine in zvočna umetnost. Po nekaj tednih diskusije, vaj iz poslušanja in terenskega snemanja je mladež tajvanskega inštituta za muzikologijo na omenjeni univerzi v posluh postavil svoje dosežke: 

1. "A Day at NTU"
avtorji: Malachi McGee (李旭豐), Cyrielle Belbezier in Chan-Peng Liu (劉展鵬)
Naša ušesa, ušesa tujih študentov, prišlekov na Tajvansko državno univerzo,  so zaznala kakofonijo tujega zvoka. Slišali smo obračanje koles kolesarjev in prodoren zvok zvonca, ki nas je klical k uram. Slišali smo rjovenje restavracij, polnih lačnih ust, hrumenje avtobusov pred rdečo lučjo na semaforju in cvrčanje cmokov na modrem plastičnem krožniku in moštvo Kitajcev, ki so viseli zunaj na toplem zraku. Vsak dan se nam je zdel kot sonični praznik in ušesa so lakomno poslušala, dokler zvokov nismo docela spoznali. To so zvoki, ki obkrožajo zvočno krajino Tajvanske državne univerze. Ko bomo končali z obiskom, bomo zvoke prenesli v svoje države, da bodo večno nećno odmevali v srcih. 

2. "You Throw, Then I Pick"
avtorji: Tzu-Ying Chuang (莊子瑩), Yi-Fan Liu (劉亦凡), Shun-Te Wang (王順德) & Pei-Ling Wu (吳沛綾)
Kaj in kako Tajvanci počnejo s smetmi? Smetarski tovornjaki z melodijami iz dneva v dan začnejo točno in se pomikajo po prebujajočem se mestu. Potrošnja, zapuščina. Ljudje med dnevnimi opravili ustvarijo ogromne količine smeti, ki jih drugi someščani poberejo, da bi z bornim plašilo od odprodaje za reciklažo preživeli. Projekt želi prikazati tovrsten odnos med ljudmi, smetmi in okoljem v celoti. Z njim si v luči unikatnosti želimo ogledati državo, v kateri živimo in jo kot unikatno predstaviti svetu. 

3. "A Temple Named Lungshan"
avtorji: Che Pai (白哲) in Ya-Lan Yu (俞雅嵐)
Zvočna krajina o socialnih in verskih pomenih množice. Tempelj Longshan premore raznolike zvoke, a se v tem projektu posvečamo le pobožnim. Zanimivo, večino posnetih molitev so izrekle ženske. Posnetki pričajo o različnih izpovedih Bogu skozi različne rituale. Proti koncu posnetka neki starejši možakar, opirajoč se na bergle, stopi iz templja. Sledimo mu do nečesar, kar izgleda kot obnovljen motor. Možakar prične igrati svojo odo hudiču. Vsi zvoki, ki se združujejo s konceptom božanskosti, so tesno povezani s tajvanskim vsakdanjim življenjem. Zaradi časovnih omejitev smo morali izrezati zvoke, kot so zvoki skupine kvartopircev, oglaševanja spolnih uslug, lokalne tržnice in ostalega. Morda jih izkoristimo v prihodnjem projektu, ki se bo ukvarjal s posvetnim življenjem izven templja Lungshan.

4. "Tea Factory In Hsinchu (??)"
avtorji: Simón Rodríguez Iglesias (羅西蒙), Hyunyoo Park (朴炫惟) in Wan-Hsuan Wang (王婉璇)
Tradicija in kultura se spreminjata s ?asom. Iz razli?nih perspektiv dobimo razli?na ob?utenja tradicije in kulture. Ta projekt se osredoto?a na specifiko ?ajne kulture v Tajvanu. Tajvanska kultura ?aja za seboj nosi sto let zgodovine, a se je zavest o s ?ajem povezanem poslu dodobra izgubila zaradi na tehnologijo osredoto?ene razvojne politike. Ne glede na to se je tradicija ?aja ohranila tako, da jo tajvanci ?e zmeraj spo?tujemo. ?eleli smo posnetki, kako se delavci v tovarni ?aja odzivajo na opisane spreembe, kaj o tej kulturi menijo obiskovalci in kako se je tradicija pridelave ?aja umestila v novodobni vsakdan. 

5. "Baseball Game In Taiwan"
avtorji: Chung Ai (鍾愛) in Chun-Chieh CHANG (張鈞傑)
Bejzbol je najbolj popularen šport med Tajvanci. Gledalci vseh starosti se zberejo ob igrišču, navijajo za svoje favorite, na tekmi preživijajo čas z družinami in prijatelji ter doživijajo vznemirljivo, nalezljivo vzdušje, ki ga premore vsaka tipična tekma.  

6. "TEAing Satoyama Ping-Lin"
avtorji: Run-Lin Huang (黃潤琳) in Chih-Yang Chang (張智揚)
To ni le zvok mesta Ping-Lin, to je akacija študentov, ki z najboljšimi močmi skrbijo za tovarno Satoyama Ping-lin. Z delom z lokalnimi pridelovalci čaja in organskim kmetijstvom brez umetnih gnojil ter prodajo tajvanskega Blue-Magpie čaja želijo ohraniti to tradicijo pridelave. 

Oddajo ureja Patrick McGinley. Prevode je prispeval Luka Cvetko. Izvirnik najdete na uradni strani Framework radia

Facebook Twitter Deli
0 comments