Užitek v poeziji, veliko pesniško branje

Drugi večer literarnega festivala Dnevi knjige v Mariboru nadaljujemo z velikim pesniškim branjem, ki ga lahko v neposrednem prenosu ujamete v sredo nekaj po 20. uri. Branje bo osredinjeno v izbrano poezijo slovenskih pesnikov in pesnic Esada Babačića, Jureta Jakoba, Barbare Pogačnik in Maje Vidmar. Brali bodo pesmi, v katerih se na najrazličnejše načine dotikajo teme užitka. Dogodek bo povezovala Tonja Jelen.

Esad Babačić (1965), slovenski pesnik in novinar.  Skupaj s svetovno znano umetniško skupino NSK je izdal Art book Biospektiva (2010). Objavljal je v uglednih evropskih revijah, kot so, Die Batterie, Edinburgh Review in Literaturundkritik ter ameriški DG The Dirty Goat. Prav tako je v ZDA objavil tudi svojo prvo prevedeno samostojno zbirko, The lying poet (1990). Njegova zbirka Prihodi, odhodi je bila leta 2013 nominirana za Jenkovo nagrado, kot tudi zbirka Odrezani od neba (2018). Leta 2014 je prejel književno nagrado velenjica-čaša nesmrtnosti 2014, za vrhunski desetletni pesniški opus. Poleg mnogih literarnih branj in literarnih festivalov po Evropi, kot so Sommernacht der lyrik, Struški večeri poezije ter prestižni Dnevi poezije in vina, je bil tudi gost uglednih rezidenc.

Jure Jakob (1977), na Filozofski fakulteti v Ljubljani je magistriral iz primerjalne književnosti. Je avtor petih pesniških zbirk (Tri postaje, Budnost, Zapuščeni kraji, Delci dela, Lakota), monografske študije o pripovedništvu Lojzeta Kovačiča Otroški pogled, esejistično prozne knjige Hiše in drugi prosti spisi in treh pesniških slikanic za otroke (Morje, Skrivni gozd, Tri vrane s platane). Za svoja dela je prejel naslednje nagrade: zlato ptico (2004), nagrado za obetavne mlade slovenske umetnike; kritiško sito (2016), nagrado za najboljšo knjigo preteklega leta; Rožančevo nagrado (2016), nagrado za najboljšo esejistično delo preteklega leta; in nagrado Prešernovega sklada (2019) za zbirko Lakota.

Barbara Pogačnik (1973) pesnica, prevajalka in literarna kritičarka, diplomirala na Université Catholique de Louvain v Belgiji in magistrirala na univerzi Sorbonne – Paris IV. Objavila je pesniške zbirke Poplave (Mladinska knjiga, 2007), V množici izgubljeni papir (LUD Literatura, 2008), Modrina hiše /The Blue of the House (Študentska založba, 2013), Alica v deželi plaščev (Mladinska knjiga, 2016), njene pesmi, vključene v številne antologije in literarne revije po svetu, so prevedene v 30 jezikov. Knjižni izbor njene poezije je v romunščino prevedla pesnica Linda Maria Baros (Funia Luni Iunie), v francoščino pesnik Stéphane Bouquet (Éléments, lieux, animaux), v španščino pesnik Francisco Larios (Buenas noches, estación).  Gostovala je na več kot 60 mednarodnih festivalih in pisateljskih rezidencah v 29 državah, nekatere njene pesmi so tudi uglasbene. Bila je članica različnih literarnih žirij, urednica, vodja festivala Pesniki prevajajo pesnike, v njenih prevodih so izšla besedila več kot 200 avtorjev.

Maja Vidmar (1961) je avtorica sedmih pesniških zbirk (Razdalje telesa,Način vezave, Ob vznožju, Prisotnost, Sobe, Kako se zaljubiš in Minute prednosti) ter dva izbora (Ihta smeri in Petdeset pesmi). Zadnja leta se ukvarja z geštalt terapijo in vodenjem pesniških delavnic, ki jih vodita s kolegico Aljo Adam. Za knjigo Prisotnost je prejela Jenkovo nagrado (2005), Nagrado Prešernovega sklada in dunajsko štipendijo v okviru Grosser Preis für osteuropäische Literatur. Poleg številnih drugih tujih in domačih nagrad je prejela še nagrado za desetleni opus Velenjica – čaša nesmrtnosti 2015. V tujini je izšlo osem knjig njene poezije: Leibhaftige Gedichte (Droschel, 1999), za katero je prejela nagrado Hubert-Burda-Stifung für junge Lyrik, Akt (Meandar, 1999), Molitva tijela (Tugra, 2007), Gegenwart (Edition Korrespondenzen, 2007), Način vezivanja (Udruženje književnika Banja Luka, 2009), E il mondo si scolora (Ibiskos Editore, 2010), Izby a ine basne (Studna 2015) in The Gift of Delay (Dalkey Archive Press, 2018).

Facebook Twitter Deli
0 comments